K-Pop

ENTREVISTA: VERIVERY contam suas experiências durante os dias difíceis e sobre o desejo de virem ao Brasil

 

VERIVERY (베리베리) é um grupo de K-Pop formado pela Jellyfish Entertainment. O grupo fez sua estreia oficial em Janeiro de 2019, com o primeiro mini-álbum “VERI-US”. Desde o seu debut, os grupo está conquistando um fandom bastante empenhado e dedicado, inclusive no Brasil. Atualmente, o grupo conta com 7 integrantes: Kangmin, Dongheon, Hoyoung, Minchan, Gyehyeon, Yeonho e Yongseung.

Recentemente, o grupo lançou seu mais novo EP, intitulado SERIES ‘O’ [ROUND 2: HOLE]

Hoje, trouxemos uma entrevista com os fofos do VERIVERY, que contaram suas experiências durante os dias difíceis, sobre o desejo de virem ao Brasil e citam que durante o período de pandemia, eles aprenderam ainda mais sobre a preciosidade que seus fãs possuem.

O grupo respondeu a entrevista em formato de vídeo, e as respostas, vocês podem conferir abaixo!

Olá, VERIVERY! Obrigada por nos receber. O BreakTudo e eu realmente respeitamos vocês e seus projetos. Vamos começar nossa entrevista falando sobre o grupo atualmente, quero dizer, qual é a maior diferença que vocês notaram desde o início do grupo, até agora?

DONGHEON: Quando o grupo foi formado, nossos membros estavam um pouco…

HOYOUNG: Estranhos?

DONGHEON: Não, não fomos estranhos. Não éramos estranhos, mas quando o grupo foi formado…

KANGMIN: Foi quando tivemos nossa estreia…

DONGHEON: Sim. Então, até a formação do grupo, estávamos muito sincronizados, sem problemas.

KANGMIN: Sim.

DONGHEON: Eu estava um pouco interessado e obcecado com isso, mas agora podemos confiar e apoiar uns aos outros, tendo mais experiências de palco. Eu tenho mais confiança pensando “ah, agora os membros estão indo bem, e eles estão mantendo o que prometemos bem”.

HOYOUNG: Isso mesmo.

 

Estar na indústria de K-Pop pode ser difícil quando você é um trainee. O que motivou todos vocês durante os dias difíceis?

YEONHO: Acho que a motivação foi que todos os membros tivessem o mesmo sonho.

MINCHAN: Para mim, especialmente DONGHEON, se tornou uma grande motivação. Quando me sinto cansado, DONGHEON sempre me dizia “MINCHAN, você pode fazer isso. Você é uma pessoa que pode fazer mais do que você pensa”. Isso se tornou muita força para mim, e acho que foi por isso que pude vir aqui.

DONGHEON: Eu bato palmas por isso.

GYEHYEON: Pessoalmente, quando éramos trainees, tínhamos que ir e vir entre casa e a empresa, mas depois que conseguimos um dormitório, tive uma motivação de que pensar “posso ir à empresa tão confortavelmente”.

DONGHEON: Além disso, ouvir ótimas músicas e apresentações de grupos seniores. Algum dia podemos fazer essas apresentações, e um dia, ter aqueles fãs para qual poderemos nos apresentar na frente, foi uma das maiores motivações.

KANGMIN: Agora estamos fazendo isso!

 

Qual foi o melhor momento que vocês tiveram durante a gravação do seu 6º mini-álbum? Aconteceu algo engraçado ou algo que vocês nunca esquecerão?

HOYOUNG: Eu tenho um! DONGHEON fazendo imitações… foi engraçado!

DONGHEON: HAHAHA

HOYOUNG: Eu não me lembro exatamente o que era, mas…

DONGHEON: Ei… Pode ser ‘Azarão.’

HOYOUNG: Na parte de ‘Ay-yaya’ em ‘Underdog’. DONGHEON gravou isso por cerca de 30 minutos.

DONGHEON: Foi tão difícil.

HOYOUNG: Mas foi tão engraçado. Eu estava ouvindo de fora, mas não conseguia ouvir até o final, então eu fui para baixo.

DONGHEON:  Então, eventualmente GYEHYEON gravou essa parte. Eu tive que fazer até “Yaya” mas GYEHYEON fez essa parte.

GYEHYEON: Então eu disse “Ei, DONGHEON não fez essa parte?”

DONGHEON: Foi uma memória rápida para mim, mas o momento da gravação foi emocionante. Ver o processo de música mudando em nossas vozes e nossas palavras escritas foi tão emocionante e agradável.

HOYOUNG: Sim, foi mesmo.

MINCHAN: Além disso, GYEHYEON e YEONHO participaram da direção. Então eu acho que foi mais engraçado.

HOYOUNG: Foi divertido.

 

Na sua opinião, qual é a maior diferença do SERIES ‘O’ [ROUND 1: HALL] para o SERIES ‘O’ [ROUND 2: HOLE]?

DONGHEON: A maior diferença é a existência de MINCHAN!

KANGMIN: Sim, essa é a maior diferença.

GYEHYEON: Enquanto o objetivo do álbum anterior era descobrir a escuridão interior um do outro, desta vez, o ponto é VERIVERY ser confundido por ser pego em uma armadilha de escuridão, então eu acho que essa é a diferença.

YONGSEUNG: E apesar de diferentes, eles conseguem ser tão similares…

DONGHEON: Além disso, como você pode notar no álbum, há a versão LOCK e a versão SINK. Você pode nos ver sendo trancados e afundados sob a escuridão.

KANGMIN: Por favor, dê muito amor para esse álbum!

 

Se todos os membros chegarem a um acordo e pudessem escolher um artista para colaborar ou um novo estilo, quais seriam e por quê?

HOYOUNG: Eu quero tentar o new jack swing novamente.

KANGMIN: Haverá uma chance de tentar novamente!

HOYOUNG: Se misturarmos um pouco de hip hop no new jack swing, acho que nossa apresentações podem ser mais maduras.

DONGHEON: Eu amo ‘Silk Sonic’ hoje em dia, então acho que será ótimo se tivermos uma colaboração como ‘Silk Sonic – Skate’. Vou esperar por isso!

 

Se vocês puderem escolher apenas uma música para cantar pelo resto de suas vidas, qual música seria e por quê? Você pode escolher qualquer música de diferentes artistas. Eu acho que é uma pergunta difícil.

MINCHAN: Se eu puder ouvir e cantar apenas uma música por toda a minha vida! Isso é tão difícil, mas uma coisa me veio à mente… A terceira faixa do nosso álbum! ‘Prom’

TODOS: Uau!!

HOYOUNG: Eu também tenho um.

MINCHAN: Você não pode perder!

YEONHO: Você não pode!

DONGHEON: O que é isso?

HOYOUNG: É uma música de “Feliz Aniversário”. Eu quero desejar um aniversário para as pessoas.

GYEHYEON: Ótimo.

KANGMIN: Parece ótimo! Sinto muito, Prom.

 

O que cada um de vocês aprenderam durante a pandemia?

YEONHO: Como não podemos encontrar nossos fãs pessoalmente, fazemos shows on-line e eventos de fansign e reunião de fãs por chamada de vídeo ou zoom e outras coisas. Aprendi e pensei: “Oh, podemos fazer dessa maneira”. Foi tão bom conhecer os fãs internacionais que não podem vir para a Coreia.

YOUNGSEUNG: Isso mesmo.

DONGHEON: Além disso, durante o período de pandemia, aprendemos a preciosidade de nossos fãs e do palco. Acho que essa foi a maior parte para nós.

 

Então agora, vamos falar sobre seus fãs brasileiros… Acho que vocês sabem que possuem muitos fãs aqui no Brasil, certo? Eles estão sempre promovendo e transmitindo suas músicas aqui. Como você se sente sobre isso? Quero dizer, vocês são um grupo de k-pop e suas músicas, almas e amor chegaram aos fãs que literalmente vivem do outro lado do mundo.

KANGMIN: Somos muito gratos, sinceramente.

GYEHYEON: Somos muito gratos aos nossos fãs, que sempre ouvem nossa música e assistem nossas apresentações à distância. Trabalharemos mais para retribuir seu amor e apoio.

YEONHO: ISSO!

DONGHEON: Eu sei que o Brasil é um país muito energético, e espero que o dia em que possamos cantar nossa música e fazer um palco com nossos fãs no Brasil chegue em breve.

 

Se vocês puderem vir para o Brasil algum dia, tem algum lugar que queiram visitar ou alguma comida que gostariam de comer?

KANGMIN: Eu realmente quero visitar um campo de futebol. Ir para um campo de futebol do Brasil.

GYEHYEON: Ele adora futebol.

KANGMIN: Eu quero jogar futebol lá.

DONGHEON: E há tantas coisas populares no Brasil. Como KANGMIN me disse antes, eu quero desfrutar de um festival de samba, e é tão conhecido pelas Olimpíadas. E o Rio de Janeiro!

KANGMIN: Isso é verdade!

DONGHEON: Eu realmente quero viajar para lá.

 

Vocês podem mandar alguma mensagem para os fãs que estão lendo essa entrevista?

YEONHO: Sim, nossos VERRERs do Brasil! Muito obrigado por nos apoiarem a distância, e se tivermos uma chance, visitaremos o Brasil para nos apresentar e aproveitar. Muito obrigado! Eu te amo!

KANGMIN: Obrigado!

GYEHYEON: Por favor, dê muito amor para TRIGGER.

TODOS: Te amo, obrigado!

 

Nos siga no Google News